 |
CHAMBER
POT ROAD
by Félix
Morisseau-Leroy
Translated from the Haitian Creole by Peter Constantine
(see Introduction)
Why does everyone laugh when I say Chamber
Pot Road? What they're thinking never even crossed my mind. Since I was
born, I've constantly been going to Chamber Pot Road.
Chamber Pot is a rural area near Grangozye.
So when you leave Chamber Pot, you reach Grangozye by way of Chamber Pot
Road.
However, I wasn't born on Chamber Pot Road.
I was born in the heart of Grangozye town. But Chamber Pot Road is my
grandmother's street. When my mother says: Put on your good clothes and
I'll send you over to Chamber Pot, what she means is: you'll be going
to your grandmother's place, to our house.
That's where her belly-button is buried, at
her house, where my aunts, uncles, and the whole family gather to invoice
the Loua spirits, to communicate with them,
so that our Ancestors from Grinean Africa can speak to us.
When my mother says put on your clothes and
I'll send you over to Chamber Pot, that could mean she wants me to fetch
something, to borrow a calabash from grandmother, to borrow fifty kob,
twenty kob. I must hurry and come back. It's dark in that house. But my
mother always sends me to spend the day on Chamber Pot Road. She leaves
me with my grandmother, with my aunts, for a whole month, sometimes two.
It came to the point that I actually preferred being in Chamber Pot Road
to being at my mother's house.
There were many reasons for this. The whole
length of Chamber Pot Road is covered with hard flat pavement. When horses
gallop over it the road rings like a bell. The pavement reaches all the
way into my grandmother's yard. When I lie down on it and lay my ear on
the surface, I can hear noises coming from far away through the earth.
The road runs between three mountains. One
to the right, one to the left, and the third seems to close it off from
behind. In front, the road leads to the nearby sea, which seems closer
or further away depending on the position of the sun. When the sun or
the moon is rising, the mountains lean their heads together like old village
women trading evil gossip.
My mother wouldn't let me play with the street
kids near our house. But when I went to Chamber Pot, I would play with
everyone. My cousins and friends taught me how to set traps for turtles
and bright-feathered ortolans, and taught me to chop wood. The trees in
the woods behind my grandmother's house are the most beautiful I have
ever seen. I can't tell you how much I loved those trees. I would wrap
my arms round their trunks, and rest my cheek on them and stay there like
a boy kissing a girl. My friends taught me how to make spinning-tops out
of gayak wood. We would have spinning-top contests in my grandmother's
yard.
My best friend was my cousin Lolo. We were
the same age, but she went to school and I didn't. She would tell me everything
that went on in class, and I would give her a run-down of what happened
on the streets while she was wasting time at school. How I used to laugh
when she mimicked the headmistress. I wondered whether she had the lanpa
sickness and couldn't open her mouth to talk like a normal person. Lolo
told me that they paid the headmistress to talk that way.
Just after Lolo passed her exams she became
blind. They took her to Port-au-Prince. They took her to all kinds of
doctors, to no avail. They took her to all the Houngan
priests. There was no point. Lolo's bright eyes would open wide, but she
couldn't see a thing. I was thunderstruck. I promised Lolo I would see
for her. When we were together no one could guess she was blind. She went
on making turning-tops. I would bring her gayak wood. I would bring her
nails to put into the tops, and bits of glass to polish them. When they
were ready I would try them out. Lolo's turning-tops were better than
everyone else's. She had also learnt to weave all kinds of rope. The best
thing one could bring her from the countryside were clumps of sisal hemp
or palm sheaves. Passers-by would stop to look at the beautiful blind
girl polishing the turning-tops, and weaving rope that she would sell.
But when Lolo started visiting the ounfo
voodoo-temples of Lanskochon near my grandmother's property and the ounfo
of Mapou and Ketèlonj, she totally forgot that she was blind. She
quickly moved up the voodoo hierarchy: oundyannikon,
ounsi, ounsi-kanzo,
until she reached the rank of Mambo-voodoo
priestess. I went to all the initiation ceremonies with Lolo, except for
the time she woke up in the middle of the night with a Loua
spirit in her head and left Chamber Pot Road for Konnen Pa Mal beyond
Lansapit, to receive the 'eyes' that would give her clairvoyance.
It had caused quite a sensation back then
and even today people still talk about it.
Konnen Pa Mal"The Place Only Few Know"is
an immense grotto under Lansapit. To enter the grotto one has to slide
through a hole barely big enough for one person at a time. Long, long
ago, during the treacherous years of the Bayonets, there had been a ceremony
held at Konnen Pa Mal, and general Rebeka had wanted to put a stop to
it. The drums were beating beneath the earth all night, but his soldiers
could not find the entrance to the grotto.
By horse it takes a day to get from Grangozye
to Lansapit. Lolo left Chamber Pot Road in the middle of the night and
arrived at Lansapit before day break.
A great Houngan
priest possessed by a great Loua spirit
stopped dancing and spoke:
"My friends, a stranger is about to arrive.
She has come from afar. Prepare a cup of coffee for her and bring her
a robe. She has walked much. Sweat runs off her like water."
He broke into song, moving his hands as if
he were pulling at the string of a kite. The others did the same, looking
up at the narrow entrance of the grotto. Lolo appeared and walked right
at them. She was greeted with beating drums, then the ouonsi
took her away and dressed her. They brought her back with her head covered
with a white cloth. The ceremony of the
giving of the eyes was to last nine days and nine nights. They sang magic
songs. They sang:
Eyes,
eyes.
The eyes,
the eyes.
Mambo Lolo
has come to take her eyes
From Konnen
Pa Mal
They sang verses in French. Then they sang
in Latin: Agnus Dei qui tollis peccata mundi.
They look her to sleep on a mat in a room of her own. They only gave her
sweet dishes to eat. Every time she was brought out they covered her head.
After nine days the Houngan priest gave her the 'eyes'. Lolo herself told
me everything. Then they brought her back to Grangozye.
After that, people came from all over to Chamber
Pot to the blind young priestess. People believed that she could 'see'
more clearly than the other Mambos. People
came to see Lolo from Labedoranj beyond Saltwou, and from Kwandèmisyon
beyond the pine forest. She never took money. She continued making turning-tops
and weaving ropes to buy what she needed. She didn't need much. She would
sit where my grandfather's house that had burnt down used to be. On a
white rock that shone like a porcelain plate.
Lolo was a beautiful, light skinned woman.
She could easily have found a young man to marry, despite her blindness.
But she never wanted to marry, or to live with a man. When she decided
to have a child, she went ahead and had one without telling anyone who
the father was. Evil fingers pointed at me. But neither Lolo nor I paid
any attention to the gossip. Others believed the child was begotten by
a Loua spirit, that it was not like other
children. They child went to school and learned to read in no time at
all. She sent him to school in Port-au-Prince. The boy became a little
philosopher. He got a scholarship to go abroad. Today Lolo's son is a
big shot in the white world. We hear news of him in the papers.
Since we were children, I knew that Lolo would
become a Mambo priestess. She always saw
things that others did not see. She always knew what others did not know.
Since she had gone blind, she spoke to me a lot. What she told me was
not what she told other people. She never 'saw' for me. She asked me to
see for her. She never asked anyone else to see or to 'see' for her. If
being a Mambo was any consolation to her,
there were still two to three things she missed seeing. I was the only
one she would ask if the gayak trees deep down in the canyon has sprouted
seeds. When I answered, yes, it was as if she could actually see them.
Her face would become red like a hot pepper, red like a gayak seed. If
I had just handed her ten thousand gold coins, she wouldn't have been
happier.
There was a time when I had left the country
for a while. I'd gone into hiding. Far away. In Haiti, if one wants to
live like a human being, one has to go underground at times. One night
I dreamt that I had returned to Grangozye and that I was spending the
night at my grandmother's. In my dream, I saw myself waking up there and
saying: "I'm going to see my town." I open the door all the way and what
do I see? The ocean, the ocean right in front of me. It had crossed the
shore, gone over the hills, and had come right up the crossroads of Kalvé.
Tears fell from my eyes. To this day I always feel moved when I speak
of this dream. In a trembling voice, Lolo asked me if the sea had actually
come up that far. I told her that it had only been a dream.
"And yet," she said, "one day it will come
up that far."
I sat there and looked out at the sea, wondering
how long it would take before it crossed the hills as it had done in my
dreams. No doubt it would be in the time of my children's children's children.
Well, one would think that Lolo, having become
the chief of all the Houngan priests and
the Mambo priestesses all the way from Marigo
to Pèdènal, from Grangozye to Lapin Kildesak, could not
attain an even higher status in this world. But my cousin's lucky stars
shone brightly in the coastal sky.
Every twenty-five years, the Loua
spirits choose a chief drummer for all the voodoo temples of the coast.
It was always a man. No one knows what happened this time. The Loua
rose and singled out Lolo. They entered her fists and put her in front
of the drums. She took the sticks and broke into a kata
rhythm on the small drums. Then she picked up an ogon
voodoo staff and began beating both the mother drum and the father drumbeating
all three drums as if she were three drummers. The people shouted. The
Loua spirits showered down onto the crowd
like hail.
From that day on, whenever word went round
that Lolo would beat the drums at a ritual, all hell broke loose. Messengers
were sent by horse and mule to ask Lolo to come and play, from Mapou,
from Banannm and even from across the border, where a big Houngan
priest was holding services in Spanish country. At times all she did was
touch the drum. But then people still spread the word that sparks had
flown, that the Mambo priestess had drummed from sunset to sunrise.
Pots of coffee and crates of food came through
the gates of Bodari, passed through the woods behind the priest's house,
and ended up at Lolo's place. There was a constant bustle on Chamber Pot
Road. Lolo didn't even have time to comb her hair. She tied it back into
a large bundle with a scarf. People from all sections of Grangozye society,
both bosses and servants, eager to know what the future had in store for
them came to pray at Lolo's feet. The poor people of Chamber Pot Road
prospered. The Mambo priestess could not
possibly drink all the coffee or eat all the food. She had to ask her
neighbors to help her wash the coffee pots and clean the crates before
they were returned to their owners.
There was only one woman who stayed away from
all the bustle. She was a Dominican who lived across the street from Loloa
Madame Riri, who had married a Haitian. He died leaving her a fortune.
They had one daughter. She was insane. She laughed day and night. People
said that in Port-au-Prince, at Lali school, she had fought with classmate,
and that the classmate's mother had sent an evil laughing-sprit into her
head. Madame Riri closed her doors and spoke to no one. The daughter,
Paolina, would sometimes sit on a stone in the middle of Chamber Pot Road.
There she would laugh. Passers-by would call out:
"What's up, Paolina?"
She wouldn't answer. Jokes would tumble through
her head and she would laugh. Then she would get up and go back in her
house.
Paolina would sometimes wander into the forest
behind her mother's house. Then between five and ten men would have to
go looking for her with dogs to bring her back home.
One day she left for good. All searching was
in vain. Madame Riri became desperate. She could no longer hold back,
and secretly crossed the road to speak to Lolo, who told her:
"Madame Riri, do not fear. Your daughter is
fine. She is no longer insane. But you will never see her again."
Madame Riri took courage, but returned after
six months to ask Lolo if there wasn't some spell she could cast that
would make Paolina come back. She was prepared to pay any amount of money.
"Madame Riri," Lolo answered. "Were I to take
your money to make Paolina return, I would be robbing you. And your daughter
is happy where she is. She is pregnant. In three months she will give
birth to a little girl even prettier than she is."
Madame Riri returned home, lay down in bed,
closed her eyes, and died. Her coffin was ready and they laid her in it
and carried her to a plot of land in Katèlonj where she was buried
all alone.
I thought: "Oh, how sad that this woman lived
all alone, died all alone, and now lies buried all alone? In this cemetery
there are no neighboring graves for her to call on and ask how things
are going."
* * *
Whenever the people of Grangozye
saw the corporal go to the justice of the peace, they knew that Port-au-Prince
had sent an important edict to the two senior officials of the town.
This time it was an order to arrest Lolo. "Arrest her, prosecute her,
and sentence her." That meant as much as "Send her to Jakmèl
or Port-au-Prince to be executed."
This time the local authorities hesitated
to take on such a task, and waited till the following day.
That night the justice of the peace, knocked
on Lolo's door.
He called out: "Anybody home?"
"Come in, Judge," Lolo answered.
"How did you know it was me?"
"I 'saw' you. You've been walking in my
shadow since sundown."
"So you know what news I bring you."
"Bad news. They've put out an order for
my arrest."
"They say that you tell everyone who comes
to you for advice that the government will fall."
"Well, that's pretty obvious. In this country
no government has ever lasted. It will definitely fall."
"You know I can't arrest you."
"What will you do?"
"Tomorrow morning I will come here with
the corporal. We won't find you here and we'll both act like we're furious.
We'll saddle horses and go to Lanskochon looking for you. Then we'll
file a report, and that'll be that."
"Someone else is also walking in my shadow.
You should leave so you won't be found here."
On the first floor the judge came face to
face with the corporal. He said to him:
"You're out late, corporal."
"You're out pretty late too, judge."
"When one bathes together there is no point
trying to hide one's navel. I just came from the place you're going
to."
"Well, we're quits. I'm on my way to warn
Lolo that we're coming to arrest her tomorrow."
"She knows. I told her."
"So I needn't go."
"No, go to her. She knows you're on your
way. She's waiting for you."
"Really?"
"We will come here tomorrow. We won't find
her. She'll have enough time to disappear. We''ll go to Lanskochon to
find her. We'll write a report for those nasty macaques
of Port-au-Prince."
"Let's shake hands."
One went up, the other went down.
The next morning when the judge and the
corporal went to my grandmother's house they found it empty, with all
the doors wide open. They questioned the neighbors, who knew nothing
of her whereabouts, and left without saying a word.
Since that day my grandmother's house became
a ruin. Soon nothing but the door posts were left.
But I still went there sometimes to dream
of days long gone by when Chamber Pot Road was Chamber Pot Road. People
would stop to speak with me. Some felt that Lolo had died, others thought
that she was alive in Guinea. I remained silent and never spoke of what
I thought or didn't think.
People called out to Lolo at all the ounfo
temples but she did not answer. If she had died she would have answered.
When the justice of the peace comes to warn you that he has been ordered
to arrest you, that you must disappear so that he will not get into
trouble, you do not have time to inform your friends. That is why Lolo
had left without telling me anything. I looked for her everywhere. I
went all the way to Konnen Pa Mal to see if she hadn't hidden herself
there. She wasn't here. I even lay down with my ear to the cement of
Chamber Pot Road to see if the noises under the earth had any messages
for me.
One day whites and blacks came to Chamber
Pot Road with a plan to dig it up so they could see what lay under it.
But as they started digging, rocks rained upon them. They barely escaped
with their lives. They returned with a helicopter to investigate, but
the pilot told them that if they didn't leave soon they would all die.
It had been supernatural powers that had hurled the rocks at them.
They left saying that they would return,
but they never did.
Seven years passed. The government fell,
another government came to power. The corporal left and another one
came. Seven years. Late one night, I was fast asleep, there was a knock
at the front door. My wife and three children woke up trembling with
fear. I called out:
"Who is it?"
A low, soft voice answered.
"It is Lolo."
I still didn't open the door.
"Which Lolo."
"Oh, Bibit, there's only one Lolo! It's
me, Lolo."
Lolo had been the only one who ever called
me Bibit. I opened the door. Lolo, it was my Lolo who stood in front
of me. I reached out to her and she took my hand. She realized I wanted
to help her into the house. She told me:
"I'm no longer blind. I can see with both
eyes."
I remained speechless. Then I asked her:
"Where did you come from?"
"I came from under the water."
"You were under water for seven years?"
"It would take me seven years to tell you
what happened and how it happened."
"Oh, Lolo, let me just ask you one question
then. How long is it since you can see?"
"Seven years. One month after I left Chamber
Pot Road with nothing but what I was wearing."
My wife and children came into the room.
Two of the children had been born after Lolo had left.
"I don't know these two kids. I have two
who are the same age and two that are older. Four all in alltwo
girls and two boys."
"Under the wateryou had four children?
You come back looking younger than when you left. You left blind and
you come back seeing as clearly as when you were twelve, thirteen years
old. Lolo, I can't wait any more, you must tell me what happened!"
My wife went to brew some coffee and my
four children went back to bed.
"As far as everyone is concerned, I was
under water. But to you, Bibit, I shall tell the whole story. Tell your
wife to go back to bed after we have drunk our coffee. I want us to
take a walk through town so I can take a good look at it. During the
day I shall sleep with the blinds drawn. It will take me a few days
before my eyes can get used to the sunlight."
We went out into the street and walked.
I asked Lolo how she felt, being able to see our town for the first
time in twenty-five years.
"How do I feel, Bibit, seeing Chamber Pot
Road, seeing the sea under the full moon? It makes me so happy I could
go mad!"
"Did you come by way of Chamber Pot Road?"
"Where else could I have come from? I was
right there all the timeunder the pavement of Chamber Pot Road,
that's where I was!"
"What are you saying, Lolo? Under the road?
We always thought that people lived down there. Tell me all about it!"
"There are none left. They all moved away
with their wives and children. They took my children too. Only me they
let return."
"I have so many questions. I don't know
where to begin! How did you come back?"
"I came back through the Ying
hole. That's where I entered and that's how I left. Do you remember
Paolina? She's down there too. She's fine like you and me. She has seven
children. Oh, if you could only see them! They're beautiful children.
It was Paolina who welcomed me when I went there. She already knew how
to speak their language. They don't speak Creole, and I didn't know
their language."
"Who are these people you're talking about?"
"The Vyenvyen. That's what the Haitians
call them. I myself call them Haitians. Paolina took me by the hand,
she introduced me to them. She explained what they were saying. Don't
forget, I was blind. I couldn't tell whether they were big or small,
black or red. Paolina told me they were good people, and I believed
her."
I was speechless. Lolo did not wait for
me to ask her any more questions. She talked and talked till daybreak.
We went all the way past the priest's house. Lolo really wanted to see
the Devil's Rapids. Tears ran from her eyes. We made our way back home
before the sun rose.
Lolo told me how they cured her eyes. Every
morning they had her dip her face into a wooden basin of water in which
they had soaked leaves all night, and had her open her eyes. After ten
days they dripped milk into them and then scraped them with a razor-sharp
rock. She felt no pain. They kept her eyes bandaged for five days.
"I could see! Oh, if it hadn't been for
Paolina, if Paolina hadn't held me back, I would have run away when
I saw those people. But they were great, they left me with Paolina.
She told me what had happened when she arrived there, how they treated
her. After she was cured of her illness they let her choose a husband.
She chose one of the top chiefs, and by the time I arrived she already
had two children by him. I made a very good match too! Bibit, was like
a queen down there. With four servants to dress me, undress me, bathe
me, rub me, comb my hair, fix my tresses, perfume me, and cut my nails
for me."
"How come they let you leave?"
"It's their law. I had the right to leave
whenever I wanted. They no longer live therethey moved elsewhere.
They asked me whether I wanted to go with them or come back here. They
left and went far away, with their families and belongings. For five
hundred years now they've been persecuted, their lands stolen from them.
They also took my four children with them. After two full moons they
will send over the two oldest. Paolina is giving them lessons in Creole
every day."
"And Paolina, will she be coming back too?"
"She's never been as happy as where she
is now. What should she come up here for? Her mother is long dead. She
has no relatives here. But I have my oldest son that I want to look
for. I have you, my whole family, all my friends that I want to bring
out of poverty."
She pulled out a thick bamboo sheath from
her clothes. The bamboo was heavier than iron. I was surprised. I asked
her:
"What is that?"
"What do you think it is?"
"I have no idea!"
"I'm rich, rich, Bibit! Our whole family
is rich, and all our friends. This bamboo is filled with gold. If you
take the smallest chip of it to Port-au-Prince and have it changed into
money, we can buy whatever we need. You must get a safe-deposit box
at the bank to keep the bamboo in. It is full of gold chips, the smallest
of which is worth twenty thousand dollars. I'm going to build a beautiful
house on Chamber Pot Road on the site of our grandfather's house. I'll
have running water come to Chamber Pot. They showed me how to bring
running water even to the mountain tops."
I hadn't managed to say a single word. Lolo
talked and talked and talked. I could see Chamber Pot Road stretching
out in front of me like one of the great streets in the capital. She
talked on as we walked through the alleys to get back to my house. As
we entered the house I asked her:
"So tell me Lolo, can you still 'see'?"
"Yes, I can still 'see': but not like I
used to. I don't 'see' small things anymore. Now I only 'see' important
things, things so significant that one doesn't need 'eyes' to see them."
"Like what, for instance?"
"Like the government that will fall the
way the one before did. The government of the people will come and Chamber
Pot will rise, sweet water will flow from fountains, beautiful houses
will line the streets. Ololoy!"
"Lolo, aren't you frightened speaking the
same words that got you into trouble?"
"Being in trouble wasn't that bad, though.
And after all, it's my job to say what I 'see.' I will speak out till
the day I die. In the seven years I was down there I learnt a lot, Bibit.
I can't hold back what I 'see' for Chamber Pot Road! These governments
must fall one after the other so that the people can take over. One
thing I don't know is what day it is today, the date, and what month."
"Today is the fifteenth of November, nineteen.
. ."
"No, I know the year. Make a note of the
date, Bibit. Ten years from now Chamber Pot will prosper."
"And what if the men from Port-au-Prince
come again digging for gold?"
"I'll show them! I'll pay ten men to throw
them into the hole and keep them there for five days without food so
that they see that there's no point, so they can report back to the
whites and the blacks of Port-au-Prince who set out to pillage what
belongs to the people."
She talked. She talked. She laughed.
"Ooh, yeah! I can 'see.' I can 'see' further.
I can also 'see' the past. You have to look to the past to understand
the future. I can 'see' what happened a long time ago. Five hundred
years ago Christopher Columbus set foot on the shores of Grangozyle.
He killed all the Vyenvyen. In some places they still call them Indians.
It's the same everywhere. Those who weren't killed were forced to live
in holes under the earth, just like where I've been for the last seven
years. These last seven years I've had lots of time to think things
out. When I was stuck in school, and Madame cursed until her tongue
bled, what good did that do us? I can 'see' far, far back, to a time
when there were no humans at all on earth. There were volcanoes everywhere
around here. They spewed hot rivers of fire and threw rocks left and
right. That was when nature planted the mountains, raised the mountains,
and split the mountains so the waters of the Boujoli rapids could pass,
and nature passed the mountains together to hold the water so it would
tumble into the rapids behind our grandmother's house. We shall dig
up the pavement of Chamber Pot we will pierce the mountain and make
it give us the water it has in its belly. They will see! We will bring
order to nature's disorder and to the disorder of the big shots in the
palaces of Port-au-Prince who force the people of Grangozye to drink
the salt water of one small well by the sea, while in the mountains'
entrails there is sweet water in abundance. There shall be good schools,
good hospitals, and gardens on every hill. The water will flow from
Chamber Pot Road and pass through pipes to all the houses in the town.
Look at the stream of stones on the road in front of us! Do we need
a school to tell us that long, long ago a river ran down Bodari Road,
spilling into Mapou Road?. . .I don't regret being blind for twenty-five
years. Today, Bibit, I can express my gratitude to you, a man who never
went to school, who showed me my country without the help of bad books
that would have blurred my vision. You ask me if I can 'see'. I can
'see' all this as clearly as I can see you looking at me. But I don't
need the Loua spirits and the Lesenlemo
spirits of the saintly dead to help me see all this."
"Won't you hold a big ceremonial feast for
all the people who will be so glad to see you back with us and who will
want to greet you?"
"I'd love to hold a big ceremony like you
say. But, Bibit, you understand my point, don't you? A Mambo
priestess of my stature who spent seven years under water can no longer
be dominated by the Loua. It is I who
dominate them."
Her eyes sparkled with excitement. Maybe
the light of the sun which rose behind the mountain was too bright for
her. I opened the door and asked her to go in to see my wife.
I stayed outside and punched my head with
my fist to see if this was a dream I had dreamed, or just a tale I had
conjured up in the morning sun.
Copyright © by Félix Morisseau-Leroy
|